TY - JOUR AU - Guerrero, Gustavo AU - Vauthier, Bénédicte AU - Béhar, Roland PY - 2020/11/01 Y2 - 2024/03/29 TI - Entretien avec Aline Schulman (MEDET LAT France 1945-2000) JF - Versants. Revista suiza de literaturas románicas JA - V. RSLR VL - 3 IS - 67 SE - Artículos DO - 10.22015/V.RSLR/67.3.13 UR - https://bop.unibe.ch/versants/article/view/7256 SP - AB - <p class="p2">El 15 de febrero de 2019 Gustavo Guerrero, Bénédicte Vauthier y Roland Béhar entrevistaron en París a Aline Schulman, traductora al francés de tres figuras emblemáticas de la literatura latinoamericana : el chileno José Donoso y los cubanos Severo Sarduy y Reinaldo Arenas y durante años traductora fiel de Juan Goytisolo. A finales de los años noventa, Aline Schulman ofrece una nueva traducción del <em>Quijote</em>, aclamada por los lectores. Le seguirá la traducción de otros clásicos de la literatura de los siglos de Oro: <em>La Celestina</em>, el <em>Buscón </em>y santa Teresa. Se ofrece aquí una transcripción íntegra de la entrevista (de unas dos horas). La traductora vuelve sobre la génesis, los motivos, las dificultades de su trabajo.</p><p class="p2"><em>Keywords</em>: Aline Schulman, traduction, traductrice, Donoso, Sarduy, Arenas, Juan Goytisolo, <em>Don Quijote</em>, <em>Buscón</em>, <em>La Celestina</em>, santa Teresa.</p> ER -