Moi aussi je veux apprendre à lire et à écrire en gouro, ma langue
DOI:
https://doi.org/10.36950/Keywords:
Learning, teaching, Gouro, language, PEIAbstract
This study discusses the Gouro language, the teaching and learning of which is of great importance to its native speakers and to anyone who wishes to learn it. It is a language threatened with extinction due to globalization and the dominance of French in all sectors of activity. A significant number of Gouro professionals do not speak their own language, a situation dating back to the colonial school era up to the country’s independence period during which schoolchildren were forbidden to speak their language under threat of humiliating punishment within educational institutions. The study aims to present strategies for preserving the Gouro language. The research question is: How can the Gouro language be preserved? The answer to this question refers to the hypothesis that teaching Gouro, as with the languages included in the Integrated School Project (Projet École Intégrée – PEI), enables Gouro speakers to strengthen their productive skills in order to maintain their cultures. The findings indicate that knowledge of the structure and phonological system of the Gouro language facilitates the development of a syllabary as a literacy manual.
Downloads
References
Baboya, E. A. (2008). Le vocabulaire scientifique dans les langues africaines : Approche culturelle de la terminologie. Karthala Editions.
Benoist, J.-P. (1969). Grammaire gouro (groupe mandé – Côte d’Ivoire) (No 3). Afrique et Langage.
Bi, T., & Irié, E. (2014). Expression et socialisation dans les contes gouro de Côte d’Ivoire (Vol. 2). L’Harmattan.
Bourdieu, P. (1972). Esquisse d’une théorie de la pratique. Droz.
Champion, J. (1972). Le français et les langues africaines dans l’enseignement en Afrique noire francophone : Bilan d’une expérience. Revue Tiers Monde, *13*(52), 831–850.
Chatry-Komarek, M. (2005). Langue et éducation en Afrique : Enseigner à lire et écrire en langue maternelle. Éditions des archives contemporaines.
Dje, T. R., & Assanvo, A. D. (2024). Analyse du lexique agricole du gouro. Évaluation, *19*, 12–23.
Gaudin, F. (2003). Socioterminologie : Une approche sociolinguistique de la terminologie. De Boeck Supérieur.
Hager-M’Boua, A. C. (2019). Bilinguisme et performativité scolaire : Vers un modèle d’apprentissage standardisé abidji/français. Dans K. G. Agbefle (Éd.), La recherche francophone en lettres, langues, arts et éducation : Vue de l’intérieur (Vol. 1, p. 9-38). Les Cahiers de l’ACAREF.
Haxaire, C. (1998). « Si l’arbre ne respirait pas, comment grandirait-il ? » La conception du vivant pour les Gouro de Côte-d’Ivoire, exemple de l’arbre. Anthropologica, *40*(1), 83–98.
Haxaire, C. (2003). Âges de la vie et accomplissement individuel chez les Gouro (Nord) de Côte-d’Ivoire. L’Homme. Revue française d’anthropologie, *167-168*, 105–127.
Koffi, K. T. (2020). Le nouchi et la société ivoirienne. Dans Les parlers urbains africains au prisme du plurilinguisme : Description sociolinguistique (p. 171-182). Observatoire européen du plurilinguisme.
Kuznetsova, N. (2007). Le statut fonctionnel du pied phonologique en gouro. Mandenkan, *43*, 13–45.
Kuznetsova, N., Kuznetsova, O., & Vydrine, V. (2008). Propositions pour une réforme de l’orthographe du gouro. Mandenkan, *44*, 43–52.
Kuznetsova, O., & Kuznetsova, N. (2021). Dictionnaire gouro-français. Mandenkan. Bulletin semestriel d’études linguistiques mandé, *66*, 3–186.
Meillasoux, C. (1963). L’économie des échanges pré-coloniaux en pays Gouro. Cahiers d’études africaines, *4*(16), 551–576.
Tié, B. I. B. (2016). Le système des anthroponymes Gouro, langue Mandé-Sud de Côte d’Ivoire : De l’expression des valeurs culturelles intrinsèques à l’intrusion de la diversité linguistique. Littérature, Langues et Linguistique, *4*.
Vydrine, V. (2003). La phonologie gouro : Deux décennies après Le Saout. Mandenkan, *38*, 89–113.
Vydrine, V. (2005). Quelques recommandations méthodologiques concernant la description des langues mandé-sud. Mandenkan, *41*, 1–22.
Yago, Z. (2014). Les choix de la Côte d’Ivoire en matière de politique linguistique. Revue africaine d’anthropologie, *17*, 163–175.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2026 Lou Claudine épouse GUESSAN DRI

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
