El barranqueño

Análisis y actualización del estado de una variedad híbrida resultante del contacto lingüístico portugués-español

  • Kevin de Abreu Vilaranda Université de Fribourg
Palabras clave: contacto lingüístico, dialectología, variedad híbrida, lengua mixta, español, portugués

Resumen

En este artículo, se tratará de describir el estado actual del barranqueño, una variedad mixta resultante del contacto entre dos lenguas: el portugués y el español. Este dialecto ha sido poco estudiado a lo largo de los años, desde el primer trabajo del lingüista José Leite de Vasconcelos en la primera mitad del siglo XX, hasta los estudios de María Victoria Navas Sánchez-Élez en la década de los 90. La falta de estudios y su relativa lejanía en el tiempo justifican una actualización del estado de esta variedad rayana. En este artículo, se analizarán los componentes lingüísticos actuales del barranqueño y las actitudes lingüísticas de los hablantes acerca de su propio dialecto y de las lenguas con las cuales están en contacto: el portugués y el español.

Publicado
2023-07-22
Cómo citar
Abreu Vilaranda, K. de. (2023). El barranqueño: Análisis y actualización del estado de una variedad híbrida resultante del contacto lingüístico portugués-español . Boletín Hispánico Helvético, (37-38), 17–45. Recuperado a partir de https://bop.unibe.ch/BHHD/article/view/10110