Published 2009-10-13

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
How to Cite
Abstract
Среди книг, которые Bibliotheca classica Petropolitana получила из собрания выдающегося эпиграфиста П. Херрманна (1927–2002), было малое издание греческих надгробных стихотворений В. Пеека (Griechische Grabgedichte. Griechisch-deutsch von W. Peek [Berlin 1960]), о котором автору настоящего материала случалось говорить с Херрманном в 1992 г.: речь шла о предметном индексе к корпусу греческих эпитафий в этом изд. Пеека и о черновых заготовках А. И. Доватура к изд.: Griechische Vers-Inschriften. Hrsg. von W. Peek (Berlin 1955); позже опубл.: Этюды по античной истории и культуре Северного Причерноморья (СПб. 1993) 203–218. В экземпляре Херрманна оказалось множество почти всегда требующих некоторого истолкования маргиналий (иногда в виде вопросительного или восклицательного знака), которые несомненно интересны тем, кто занимается греческой эпиграммой. Как эпиграфист, Херрманн сверял помещенные в GG тексты с GVI и другими изданиями надписей, требовательно относясь к географической, археологической, искусствоведческой и исторической стороне дела; проявлял он внимание и к экзегезе, и к стилю. Во многих местах Херрманн находил, что издание GG погрешает против строгих требований работы с надписями и не дает того, что ожидается от ed. minor. Особенно интересны замечания Херрманна к GG 84, 148, 162, 214, 218, 227, 235, 283, 311, 334, 354, 375, 380, 396. 414, 417 и др. Постоянно имея в виду рецензию Л. Робера на GVI, Херрманн своими маргиналиями к GG наметил то, что можно рассматривать как разбор GG, выполненный в том же ключе. Экзегетические соображения Херрманна по поводу многих эпиграмм, участвуя в непрерывном процессе осмысления текстов, показывают, что в герменевтическом отношении Пеек, конечно, не всегда неоспорим, но был хорошим знатоком “греческих голосов на могилах”.
От автора настоящего материала лаконичные пометы Херрманна требовали толкования и обдумывания экзегетических возможностей применительно к затронутым деталям, а иногда и рассмотрения эпиграммы в целом. Сделанные Херрманном пометы и угадываемые за ними идеи служили толчком к дальнейшей работе. Так появляются соображения, касающиеся особенностей поэтического языка надгробных текстов; иногда предпринимается попытка уяснить черты тех житейских ситуаций, которые стояли за надгробными стихами. См. в особенности GG 22, 101, 166, 189, 201, 219, 235, 278, 283, 354, 380, 430.