Versificar em castelhano: "El angelico doctor S. Thomaz de Aquino, su vida, excelencias y muerte" (1626) de Manuel Tomás

Resumen

O panorama editorial português assitiu, a partir de finais do século XVI, a um muito significativo aumento, no que respeita à publicação de «Vidas» de santos, beatos, veneráveis ou varões e mulheres «ilustres em virtude», obras estas que tinham como objetivos imediatos a glorificação da personagem em questão, a edificação espiritual e a promoção do culto. Ainda que a sua produção não atinja a amplitude da hagiografia e da biografia devota em prosa, as «Vidas» de santos em verso foram também produzidas por alguns autores portugueses, que optaram pelo castelhano enquanto língua para comporem o seu discurso literário: disso é exemplo a obra El angelico doctor S. Thomaz de Aquino, su vida, excellencias y muerte (Lisboa, 1626) de Manuel Tomás. Tendo como pano de fundo esta moldura, este artigo procura chamar a atenção para esta hagiografia em verso, auscultando os prováveis motivos que terão conduzido o autor a optar pelo castelhano, a exaltação da figura de São Tomás de Aquino, através de um registo épico, e os moldes em que se processa a liberdade de composição poética, que ultrapassa a simples transposição de narrativas anteriores para um novo registo. 

Keywords: São Tomás de Aquino, Hagiografia, Poesia, Século XVII. 

Publicado
2022-11-14
Cómo citar
Almeida Mendes, P. (2022). Versificar em castelhano: "El angelico doctor S. Thomaz de Aquino, su vida, excelencias y muerte" (1626) de Manuel Tomás. Versants. Revista Suiza De Literaturas románicas, 3(69). https://doi.org/10.22015/V.RSLR/69.3.4