Entretien avec Aline Schulman (MEDET LAT France 1945-2000)
DOI :
https://doi.org/10.22015/V.RSLR/67.3.13Résumé
El 15 de febrero de 2019 Gustavo Guerrero, Bénédicte Vauthier y Roland Béhar entrevistaron en París a Aline Schulman, traductora al francés de tres figuras emblemáticas de la literatura latinoamericana : el chileno José Donoso y los cubanos Severo Sarduy y Reinaldo Arenas y durante años traductora fiel de Juan Goytisolo. A finales de los años noventa, Aline Schulman ofrece una nueva traducción del Quijote, aclamada por los lectores. Le seguirá la traducción de otros clásicos de la literatura de los siglos de Oro: La Celestina, el Buscón y santa Teresa. Se ofrece aquí una transcripción íntegra de la entrevista (de unas dos horas). La traductora vuelve sobre la génesis, los motivos, las dificultades de su trabajo.
Keywords: Aline Schulman, traduction, traductrice, Donoso, Sarduy, Arenas, Juan Goytisolo, Don Quijote, Buscón, La Celestina, santa Teresa.
Téléchargements
Téléchargements
Publié
Numéro
Rubrique
Licence
© Gustavo Guerrero, Bénédicte Vauthier, Roland Béhar 2020
Cette œuvre est sous licence Creative Commons Attribution 4.0 International.