Un análisis epihistoriográfico de la gramatizatición del español y del portugués
Resumen
El propósito de este estudio consiste en examinar la elaboración de gramática para las lenguas portuguesas y españolas, señalando elementos textuales y extratextuales que caracterizan ese proceso en las mismas tradiciones lingüísticas y comparándolos con el fin de obtener puntos de convergencia y divergencia. A partir de la consulta del acervo físico y electrónico de diferentes centros de investigación, se pudo elaborar un corpus bibliográfico que permitió alcanzar el objetivo del estudio a partir del análisis de 172 gramáticas de la lengua portuguesa y 138 de la lengua español, distribuidas desde el siglo XV. Como resultado, se ha podido constatar que ambas tradiciones codificadoras presentan conexiones históricas que ocasionaron un proceso de normalización lingüística en el que se convergen diversas características, mientras que otras divergen. Confluyen, por ejemplo, en la intensificación de este proceso a partir del siglo XIX, marcado por un movimiento de constante crecimiento. En cambio, se presentan discrepancias en la cantidad de naciones involucradas en el proceso y en la interacción entre la gramática escolar y el modelo descriptivo, por ejemplo.
Licencia
Derechos de autor 2024 Leandro Silveira de Araujo
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.