La formación de palabras en las lenguas a posteriori
Resumen
Este artículo pretende estudiar las pautas seguidas por ocho lenguas auxiliares internacionales (LAI), subgrupo paradigmático de las lenguas llamadas a posteriori, en la creación de nuevas palabras. Para ello, se explicará cómo los diseñadores de esas lenguas–volapük, pasilingua, esperanto, lengua católica, langue bleue, idiom neutral, novial e interlingua– solucionan la necesidad de dotarlas de medios para el enriquecimiento del léxico, se describirán esos mecanismos y su proximidad con los de las lenguas naturales, y se analizará críticamente el modo en que en este ámbito se enfocan los problemas semántico-gramaticales que afectan a la formación de palabras en las lenguas naturales, como es el caso de la alomorfia, la polisemia o la sinonimia.
Licencia
Derechos de autor 2020 José Carlos Martín Camacho
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.