Adjetivos deantroponímicos con el sufijo -ano en español

  • Dolores García Padrón Instituto Universitario de Lingüística Andrés Bello
  • José Juan Batista Rodríguez Universidad de La Laguna
Palabras clave: sufijación, adjetivos deantroponímicos, -ano

Resumen

El estudio de los adjetivos derivados de antropónimos en español revela una clara preponderancia de los sufijos -ano e -ista, cuyas historia, significación, distribución y variación denotativa son distintas. El sufijo -ano, que hereda el valor relacional del -anus latino, ha sido el más usado históricamente para formar adjetivos gentilicios y deantroponímicos; mientras que -ista, de origen griego y significado más concreto (‘seguidor de’), solo ha conocido una gran expansión en los dos últimos siglos y muy rara vez se ha usado para formar gentilicios. Tras unas breves consideraciones semánticas sobre el nombre propio, se explican las diferencias entre los desarrollos adjetivos detoponímicos y deantroponímicos y se estudian los formados con -ano y los sufijos concurrentes, a partir de lo cual se describe la variación léxico-denotativa más frecuente de los adjetivos deantroponímicos españoles.

Publicado
2018-01-24
Cómo citar
García Padrón, D., & Batista Rodríguez, J. J. (2018). Adjetivos deantroponímicos con el sufijo -ano en español. Estudios De Lingüística Del Español, 39, pp. 161–179. https://doi.org/10.36950/elies.2018.39.8593